ฟังเพลง Belief Haru wo Matsu Kimi e (OST. OSHIN) – Flumpool

Belief Haru wo Matsu Kimi e (OST. OSHIN) - Flumpool Feat. Mayday

เพลง : Belief ~Haru wo Matsu Kimi e~
ศิลปิน : Flumpool Feat. Mayday
อัลบั้ม : Tsuyoku Hakanaku / เพลงประกอบภาพยนตร์ OST.OSHIN ภาพยนตร์โอชิน สาวน้อย หัวใจแกร่ง
สังกัด :

 

 

 

 

ฟังเพลง เนื้อเพลง MV เพลง ฟังเพลง Belief Haru wo Matsu Kimi e (OST. OSHIN) – Flumpool

ฟังเพลงใหม่ล่าสุด เพลงฮิต เพลงใหม่ เนื้อเพลง พร้อม มิวสิควิดีโอ MV Belief Haru wo Matsu Kimi e- Flumpool อัลบั้ม Tsuyoku Hakanaku / เพลงประกอบภาพยนตร์ OST.OSHIN ภาพยนตร์โอชิน สาวน้อย หัวใจแกร่ง

เนื้อเพลง Belief Haru wo Matsu Kimi e- Flumpool อัลบั้ม Tsuyoku Hakanaku / เพลงประกอบภาพยนตร์ OST.OSHIN ภาพยนตร์โอชิน สาวน้อย หัวใจแกร่ง

ROMANJI LYRICS

Dore hodo no namida kimi wa sono egao ni kakusu no?
Dore hodo no egao dareka no tame ni sasagete kita no?

Kimi no yasashisa ni furete
Ima yuki ga tokeru

Donna ni tookute mo
Kimi no negai wa kanau
Hitoshirezu namida karashite nagusamete wa fumidashiteku
Kimi no ashiato ga
Haru wo matsu inori ga
Itsu no hi ka todoku you ni
Furusato he to yuku michi ni nare

Utagawaretatte uragirareta tte shinjite
Doredake gaman wo ashita no tame ni nomikonde kita no?

Kimi wa masshiro na yume wo
Mata hirogete yuku

Donna ni tsurakute mo
Ashita wo shinjite yuku
Mayonaka ni tsumoru omoi wo mune ni himete aruite yuku
Kimi no manazashi ga
Atataka na kobushi ga
Shiawase wo tsurete kuru yo
Kumorizora ni saku hana no you ni

Yumemite kitai shite
Nanimo kamo wo shinjite yuku
Kokoro wa itami wo koeru
Subete wo seotte
Kimi no you ni utai nagara

Donna ni tookute mo
Kimi no negai wa kanau
Natsukashii omokage wo dakishimete wa aruite yuku
Kimi no ganbari ga
Haru wo matsu inori ga
Itsu no hi ka todoku you ni
Furusato he to yuku michi ni nare
Donna hibi mo orenai you na
Hana no you ni saku kimi de are

 

English Translation

How many tears
Have you hidden behind that smile
How many smiles have you
Offered up for the sake of other
Being Touched by your kindness
The snow now melts

No matter how far off they may be,
Your wishes will come true
Secretly your tears dried
I comfort you and you move forward

Your footprints, your prayers that
await the spring, one day
They will head to reach your hometown
And become a rainbow

Even when you were doubted, betrayed, you believed
You have endured much, swallowed everything up,
To make it to tomorrow
You still spread out a pure white dream

No matter how painful it is
Go on believing in tomorrow
Those feelings that pile up in the dead of the night
Conceal them in your heart, and continue walking

Your gaze, your warm palms
Bring along happiness
Like a flower that blossoms in the cloudy skies

Dream, hope
And believe in just about everything
Your heart will overcome pain
It will be burdened with everything
While it sings the way you do

No matter how far off they may be,
Your wishes will come true
You’ll embrace that missed face and go on walking

Your endurance, your prayers that await the spring
One day they head for and reach your hometown
And become a smile

Bloom like a flower
That no day can possibly break
Be yourself

 

Kanji

どれほどの淚
君はその笑顏に隱すの
どれほどの笑顏

誰かのために捧げてきたの
君の優しさに触れて
今雪が溶ける

どんなに遠くても
君の願いは叶う
人知れず淚枯らして
慰めては 踏み出してく

君の足跡が春を待つ祈りが
いつの日か
屆くように故鄉へとゆく
虹になれ

疑われたって
裏切られたって 信じて
どれだけ我慢も
明日のために呑み込んできたの
君は真っ白な夢をまだ広げてゆく

どんなに辛くても
明日 信じてゆく
真夜中に積もる思いを
胸に秘めて 步いてゆく

君の眼差しが 溫かな掌が
幸せをつれてくるよ
曇り空に咲く花のように

夢見て 期待して
何もかもを信じてゆく
心は痛みを超える
すべてを背負って
君のように歌いながら

どんなに遠くても
君の願いは叶う
懐かしい面影を
抱きしめては步いてゆく

君の頑張りが
春を待つ祈りが
いつの日か
届くように故鄉へとゆく
笑顏になれ

どんな日々も
折れないような花のように咲く
君になれ;

 

แปลไทย

น้ำตามากมายขนาดไหนนะ ที่เธอใช้รอยยิ้มนั้นปิดบัง?
รอยยิ้มมากมายขนาดไหนนะ ที่เธออุทิศให้กับใครสักคนตลอดมา
เพียงสัมผัสกับความอ่อนโยนของเธอ
หิมะ…ยามนี้ก็ละลายลง

ไม่ว่าจะห่างไกลเพียงใด
คำอฐิษฐานของเธอจะต้องเป็นจริง
น้ำตาที่เธอซ่อนไว้จะแห้งเหือด หากเธอหาความอบอุ่นและยอมเริ่มต้นใหม่

รอยเท้าของเธอ
และคำอฐิษฐานรอวันใบไม้ผลิ
สักวันหนึ่งมันจะต้องส่งถึง
และกลายเป็นเส้นทางกลับสู่บ้านที่เธอจากมา

ถ้าหากเชื่อ ว่าถูกเคลือบแคลง และถูกหักหลัง
ต้องใช้ความพยายามเท่าไหร่ ถึงจะกลืนมันลงไปได้เพื่อวันพรุ่งนี้?
เช่นนั้นแล้ว เธอก็ยังจะสามารถแผ่
ความฝันสีขาวโพลนของเธอออกไปได้กว้างกว่านี้อีก

ไม่ว่าจะหนักหนาสาหัสเพียงใด
ขอให้เชื่อในวันพรุ่งนี้
ซ่อนความคิดที่คอยทับถมเธอยามค่ำคืนไว้ในใจ และก้าวเดินต่อไป

สายตาของเธอ
และฝ่ามือที่อบอุ่น
จะนำพาความสุขมาให้เธอนะ
เหมือนกับดอกไม้ที่เบ่งบานยามท้องฟ้าเต็มไปด้วยเมฆครื้ม

วาดฝัน และตั้งความหวังไว้สิ
ว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ก็เชื่อต่อไปนะ
แล้วหัวใจของเธอก็จะก้าวข้ามผ่านความเจ็บปวดไปได้

แบกมันไว้ทั้งหมด
แล้วแสดงออกมาในแบบของตัวเธอเอง

ไม่ว่าจะไกลเพียงใด
คำอฐิษฐานของเธอจะต้องเป็นจริง
โอบกอดใบหน้าที่แสนคิดถึงนั้นแล้วก้าวเดินต่อไป
ความพยายามของเธอ
และคำอฐิษฐานรอวันใบไม้ผลิ
สักวันหนึ่งมันจะต้องส่งถึง
และกลายเป็นเส้นทางกลับสู่บ้านที่เธอจากมา

ไม่ว่าจะเป็นวันไหนๆ ฉันก็ขอให้เธอเบ่งบาน
เป็นเหมือนดังดอกไม้ ที่ไม่มีวันล้มหรือหักลงนะ

 

ฟังเพลง ,เนื้อเพลง ,MV,เพลง ,Belief Haru wo Matsu Kimi e (OST. OSHIN) , Flumpool Feat. Mayday

 

เพลง ใหม่ เพลงไทย ลูกทุ่ง สากล Asians ล่าสุด ฟังเพลงใหม่ ดู MV ดูมิวสิควิดีโอ กันแบบไม่มีหยุด ทั้งเพลงใหม่ เพลงเก่า ออนไลน์ แบบฟรีๆ ฟังฟรี ดูฟรี
เวปฟังเพลงออนไลน์ ดูมิวสิควิดีโอออนไลน์ ที่นี่ที่เดียวที่รวม เพลงใหม่ เพลงฮิต หากเพื่อนๆชอบฟังเพลง ดู มิวสิควิดีโอ พบกันที่ http://radio.pigthai.com